Terjemahan lagu perancis "Aline" oleh Christophe, dalam bahasa Indonesia
J'avais dessiné sur le sable Son doux visage qui me souriait Puis il a plu sur cette plage Dans cet orage, elle a disparu | Ku menggambar di atas pasir Wajah lembutnya yang tersenyum Lalu hujan di pantai itu Dia lenyap dalam gemuruh |
Et j'ai crié, crié : "Aline !", pour qu'elle revienne Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine | Ku berteriak, teriak "Aline, kembalilah!" Ku menangis, menangis, oh, duka merana |
Je me suis assis auprès de son âme Mais la belle dame s'était enfuie Je l'ai cherchée sans plus y croire Et sans un espoir, pour me guider | Aku duduk dekat jiwanya Tapi dirinya meninggalkanku Ku cari-cari tak yakin lagi tanpa harapan tuk membimbingku |
Et j'ai crié, crié : "Aline !", pour qu'elle revienne Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine | Ku berteriak, teriak "Aline kembalilah!" Ku menangis, menangis, oh duka merana |
Je n'ai gardé que ce doux visage Comme une épave sur le sable mouillé | Yang kusimpan halusnya wajah Bak reruntuhan di pasir basah |
Et j'ai crié, crié : "Aline !", pour qu'elle revienne Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine | Ku berteriak, teriak "Aline, kembalilah!" Ku menangis, menangis, oh duka merana |
(ad lib.) |